COPIER/COLLER
La liste ci-dessous, à compléter avec votre aide, est élaborée à partir d’informations données par quelques anciens de Villevenard, Courjeonnet, Baye, Venteuil. Ce sont des mots encore dans la mémoire des anciens.
Quels sont les mots encore en usage ?
Ceux encore dans la mémoire ?
Ceux qui sont connus par de plus jeunes ?
Connaissez-vous le sens de ces mots?
Les utilisez-vous encore ?
En connaissez-vous d’autres ?
Ces mots, utilisés à l’oral, n’étant pas habituellement écrits, l’orthographe en est parfois variable et aussi la prononciation. Le patois n’a pas droit de cité à l’école. Certains mots qui n’ont pas d’équivalents en français standard nous paraissent si familiers que l’on ne les considére pas comme du patois ainsi s’entrucher. Il y a parfois confusion entre parler dialectal et registre familier, argotique
Il y a les mots qui désignent un usage perdu sans être du parler champenois ainsi paillasse pour désigner une enveloppe garnie de paille qui sert de matelas, ou encore: les (chaussettes) russes qui étaient des morceaux de toile, chiffons, servant à envelopper les pieds, à l’origine utilisées par les soldats de l’armée russe et n’ont été que récemment remplacées par des chaussettes normales
coquassier est bien un mot de la Marne, viens d'aller dans google, c'est un vendeur d'oeufs
A cabido, à cabidos : Sur le dos de quelqu’un. Porter un enfant à cabidos. Affutiaux, Futiaux: Les vêtements. Habits usagés Argannier, arcannier: Personne gauche, maladroite. Mauvais ouvrier Altopier: Mauvais ouvrier S’accouver: S’accroupi Anhotter, ahotter: Être embourbé, empêché d’avancer Une attelée: Durée de travail dans la journée. Avoindre, aveindre: Attrapper un objet, atteindre en faisant un effort Avoinée: une raclée, une volée de coups, mettre une avoinée Avoéner: nourrir à profusion. Donner de l’avoine aux chevaux (est-ce un autre mot que le précédent? L’idée d’une grande quantité de coups ou de nourriture)) Avoir les bloquets: Avoir des courbatures, des crampes Bâche: Serpillière (la loque aux confins des Ardennes. En Suisse, vaudois: panosse) Badrée: Pâtes à gaufres, à crêpes. Grande quantité de mélange, éventuellement mélange pour le sulfatage des vignes. Cf. midauguée. Bagnolet: Coiffe avec une large visière, portée par les femmes pour se protéger du soleil lors du travail à l’extérieur. Faite de cretonne avec une armature de rotin ou d’osier fin. (A Vertus on dit la hâlette, titre du journal des “ragraigneux”) Barbiche: Avoir de la barbiche, se dit d’un enfant qui s’est barbouillé en mangeant, avoir quelque chose autour de la bouche… Le mot barbiche figure dans le dictionnaire du français standard. Il s’agit plus probablement d’un usage familier de ce mot) Bassière: Flaque d’eau. Liquide dans un fond de tonneau Bètin: Bestiole, drôle d’animal Boudine: le nombril Bouvreu: Raisin encore vert à la vendange Brousiner, broussiner: : Une petite pluie fine Brouillasser, ça brouillasse: Pluie fine Ça dégaille, dégailler: Au moment du dégel, ça dégaille. Terre boueuse, glissante Un caillot: Une noix Catherinette: Coccinelle Carteler: Dans un chemin éviter de rouler dans des ornières trop profondes, en choisissant de rouler sur un bas côté et le milieu du chemin. Charbonnée: Morceaux de cochon distribués aux voisin lors de l’abattage Charculot: Malvenu d’une portée, d’une couvée, le dernier né Chanlatte: Gouttière Cochelet: Repas de fête à la fin des vendanges Coquassier, cocassier ou coquetier: le commerçant qui ramassait dans les fermes des oeufs, des volailles, des lapins et puis les revendait … Coquemar: Bouilloire sur le coin de la cuisinière Corasse: Grenouille Crouni, être crouni: Fatigué, épuisé, fourbu Cuider, ça cuide, ça décuide: Vendange plus importante que prévue, ou moins importante (vient sans doute du vieux français “cuider”:croire) Dedrussir: Enlever des herbes, des plantes en trop pour que la plantation soit moins drue desserrer Ça dégaille, dégailler: Au moment du dégel, ça dégaille. Terre boueuse, glissante Déloqueter: déshabiller (dialectal ou argotique?) Derne, darnu, les darnus de mai: Avoir la tête qui tourne, pris de vertige. Être un peu fou. Drapiot: Couche, lange pour bébé Empierger (s’): Se prendre les pieds dans quelque chose (Canton de Vaud, Suisse: s’encoubler) Entrucher (s’): Avaler de travers ( le français standard n’offre pas de mot pour cela) Escarter, essarter: nettoyer le bois dans la coupe Epantiau, Epantail : Epouvantail Fouire, déclichette: La diarrhée Ferloque: Des objets sans valeurs, des guenilles Fier: Acide, un vin fier Gadouille, gadouiller, gadouilleux: Boue liquide terre détrempée, patauger dans la boue Gouille, gouiller: Flaque d’eau Gôyer: se salir, salir Galette: Employé pour: tarte Galipes: Les vignes Geindeux: Désigne quelqu’un qui se plaint souvent. “Un bon geindeux vit vieux” Godine: Génisse, vache Gougnafier: Personne qui se comporte salement, qui gâche les choses Hoché: Secoué, ivre. Sur le point de mourir. Il est complètement hoché Hocher: Faire. Quoi que t’hoches? Hocques: Souche de vigne, cep sec coupé au moment de la taille Hordon: Equipe de vendangeurs Mahonner: Marmonner Mai: Bouquet de muguet que l’on accroche au premier mai Maumûr, les maumûrs: Raisins qui ne sont pas mûrs. Le panier de maumûrs. Les maumûrs sont (étaient) destinés à la rebêche, à la piquette Menteries: Mensonges, racontars Midauguée: Mélange de sulfate de cuivre et de chaux vive pour le sulfatage des vignes. Mingrelle: Gros moustique Mouziner: Bruiner, brouillasser, brousiner. Ca mousine Moyère: Tas d’échalas dans les vignes Nareux: Une personne sourcilleuse, difficile, exigeante, sur les aliments Nature (vin): vin blanc avant la champagnisation. Vin nature de la Champagne Nicasser: Rire bêtement, ricaner Odé-e, hodé-e: Complètement fatigué-e, épuisé-e Ourser: Il est entrain d’ourser aux champs. Travailler dans son coin Papinette: Cuillère en bois avec un long manche pour la cuisine Passette: Petite passoire Patasser: Piétiner, marcher sur place Patichonner: Malaxer maladroitement Pétériot: Genèvrier. Autrefois attaché sur la façade des cafés, sorte d’enseigne. Poireau: Verrue Queurce: Pierre à affuter Racoin: Endroit difficile d’accès. “dans tous les coins et les racoins” Ragrainer: Ramasser les petits morceaux. Ragrainer son assiette, ramasser les miettes sur la table, au fond du plat. Ratabouiller: Rebouillir le vin Récoué: Fini, mort. Défleuri Relavette: Chiffon à laver la vaisselle A tantôt: À tout à l’heure, à bientôt. À cet après-midi Taugnée, brossée, avoinée: Des coups. Râclée, volée Trésalé: Grain trop mûr, ridé Verder, envoyer verder: projeter, aller vite
Bizouillessssssssssss